문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 멜트(VOCALOID 오리지널 곡) (문단 편집) === 멜트 10th ANNIVERSARY MIX === || メルト 溶けてしまいそう || || 메루토 토케테시마이소- || || 멜트 녹아버릴 것만 같아 || || 恋に恋なんてしないわ私 || || 코이니 코이난테 시나이와 와타시 || || 사랑을 위한 사랑은 하지 않아 나는 || || だって 君のことが || || 닷테 키미노 코토가 || || 왜냐하면 네가 || || 朝 目が覚めて || || 아사 메가 사메테 || || 아침에 눈을 뜨면 || || 真っ先に思い浮かぶ || || 맛사키니 오모이우카부 || || 맨 처음 생각나는 || || 君のこと || || 키미노 코토 || || 너에 대한 것 || || 思い切って 前髪を切った || || 오모이킷테 마에카미오 킷타 || || 큰 마음 먹고 앞머리를 잘랐어 || || 「どうしたの?」って || || 도-시타놋테 || || "어떻게 된 거야?"라는 말이 || || 聞かれたくて || || 키카레타쿠테 || || 듣고 싶어서 || || ピンクのスカート お花の髪飾り || || 핀쿠노 스카-토 오하나노 카미카자리 || || 핑크빛 스커트 꽃 모양 머리 장식 || || さして 出かけるの || || 사시테 데카케루노 || || 달고서 나가는 거야 || || 今日の私は || || 쿄우노 와타시와 || || 오늘의 나는 || || かわいいのよ! || || 카와이이노요 || || 귀엽단 말이야! || || メルト 溶けてしまいそう || || 메루토 토케테시마이소- || || 멜트 녹아버릴 것만 같아 || || 好きだなんて || || 스키다난테 || || 좋아한다고 || || 絶対に言えない || || 젯타이니 이에나이 || || 절대로 말할 수 없어 || || だけど メルト || || 다케도 메루토 || || 하지만 멜트 || || 目もあわせられない || || 메모 아와세라레나이 || || 눈도 마주칠 수 없어 || || 恋に恋なんてしないわ私 || || 코이니 코이난테 시나이와 와타시 || || 사랑을 위한 사랑을 하지 않아 나는 || || だって 君のことが || || 닷테 키미노 코토가 || || 왜냐하면 네가 || || ・・・好きなの || || 스키나노 || || ...좋은걸 || || 天気予報が ウソをついた || || 텐키요호-가 우소오 츠이타 || || 일기예보가 거짓말을 했어 || || 土砂降りの雨が降る || || 도샤부리노 아메가 후루 || || 엄청나게 비가 오는걸 || || カバンに入れたままの || || 카반니 이레타 마마노 || || 가방에 넣어두고만 있었던 || || オリタタミ傘 うれしくない || || 오리타타미카사 우레시쿠 나이 || || 접이식 우산 기쁘지 않아 || || ためいきを ついた || || 타메이키오 츠이타 || || 한숨을 쉬었어 || || そんなとき || || 손나 토키 || || 바로 그때 || || 「しょうがないから入ってやる」なんて || || 쇼우가나이카라 하잇테야루 난테 || || "할 수 없지 들어가 줄게."라며 || || 隣にいる きみが笑う || || 토나리니 이루 키미가 와라우 || || 옆에 있는 네가 웃어 주었어 || || 恋に落ちる音がした || || 코이니 오치루 오토가 시타 || || 사랑에 빠지는 소리가 났어 || || メルト 息が詰まりそう || || 메루토 이키가 츠마리소- || || 멜트 숨이 막힐 것 같아 || || 君に触れてる右手が || || 키미니 후레테이루 미기테가 || || 너에게 닿고 있는 오른손이 || || 震える 高鳴る胸 || || 후루에루 타카나루 무네 || || 떨리고 있어 고동치는 가슴 || || はんぶんこの傘 || || 한분코노 카사 || || 반씩 쓰고 있는 우산 || || 手を伸ばせば届く距離 || || 테오 노바세바 토도쿠 쿄리 || || 손을 뻗으면 닿을 거리 || || どうしよう…! || || 도-시요우 || || 어떻게 하지...! || || 想いよ 届け 君に || || 오모이요 토도케 키미니 || || 마음아 닿아라 너에게 || || お願い 時間をとめて || || 오네가이 지칸오 토메테 || || 부탁이야 시간을 멈춰 줘 || || 泣きそうなの || || 나키소-나노 || || 울어버릴 것 같은걸 || || でも嬉しくて || || 데모 우레시쿠테 || || 하지만 기뻐서 || || 死んでしまうわ! || || 신데시마우와 || || 죽을 것 같아! || || メルト Are you the one I've waited for? || || 메루토 Are you the one I've waited for? || || 멜트 Are you the one I've waited for? || || メルト Oh You take my breath away || || 메루토 Oh You take my breath away || || 멜트 Oh You take my breath away || || メルト 駅についてしまう || || 메루토 에키니 츠이테 시마우 || || 멜트 역에 도착해버려 || || もう会えない 近くて || || 모- 아에나이 치카쿠테 || || 이제 만날 수 없어 가까우면서 || || 遠いよ だから || || 토오이요 다카라 || || 멀어 그러니까 || || メルト 手をつないで || || 메루토 테오 츠나이데 || || 멜트 손을 잡고 || || 歩きたい! || || 아루키타이 || || 걷고 싶어! || || もうバイバイしなくちゃいけないの? || || 모- 바이바이시나쿠챠 이케나이노 || || 이제 헤어져야만 하는 거야? || || 今すぐ 私を || || 이마스구 와타시오 || || 지금 바로 나를 || || 抱きしめて! || || 다키시메테 || || 끌어안아 줘! || || ・・・なんてね || || 난테네 || || ...라니 참 ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기